BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 4   ( 42 Chapters )    Verse 11   ( 21 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The tiger hath perished for want of prey, and the young lions are scattered abroad.
King James
¿µ¾î¼º°æ
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Der Löwe ist umkommen, daß er nicht mehr raubet, und die Jungen der Löwin sind zerstreuet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tigris periit eo quod non haberet praedam et catuli leonis dissipati sunt

Matthew Henry's Concise Commentary


eo : to advance, march on, go, leave.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
non : not.