BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 4   ( 42 Chapters )    Verse 19   ( 21 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
How much more shall they that dwell in houses of clay, who have an earthly foundation, be consumed as with the moth?
King James
¿µ¾î¼º°æ
How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wie viel mehr, die in den leimenen Häusern wohnen und welche auf Erden gegründet sind, werden von den Würmern gefressen werden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quanto magis hii qui habitant domos luteas qui terrenum habent fundamentum consumentur velut a tinea

Matthew Henry's Concise Commentary


quanto : by how much (+ comp. adj. or adv.).
magis : more, to a greater extent, rather, for preference.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
velut : adv. just as, like, even as.