BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 40 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 40   ( 42 Chapters )    Verse 23   ( 24 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Behold, he will drink up a river, and not wonder: and he trusteth that the Jordan may run into his mouth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s'enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Siehe, er schluckt in sich den Strom und achtet es nicht groß; läßt sich dünken, er wolle den Jordan mit seinem Munde ausschöpfen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
numquid feriet tecum pactum et accipies eum servum sempiternum

Matthew Henry's Concise Commentary


pactum : treaty, pact, contract.
pactum : agreement, contract, covenant, pact.