BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 13 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 13   ( 36 Chapters )    Verse 19   ( 33 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The land itself, whether it be good or bad: what manner of cities, walled or without walls:
King James
¿µ¾î¼º°æ
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
ce qu'est le pays où il habite, s'il est bon ou mauvais; ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und was für ein Land ist, darinnen sie wohnen, ob's gut oder böse sei; und was für Städte sind, darinnen sie wohnen, ob sie in Gezelten oder Festungen wohnen;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
considerate terram qualis sit et populum qui habitator est eius utrum fortis sit an infirmus pauci numero an plures

Matthew Henry's Concise Commentary


qualis : of what kind? of the kind that.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
utrum : whether.
fortis : strong, brave, powerful, robust, steadfast, courageous.
fortis : valiant.
an : (adv.) or "Are you going OR are you staying?".
infirmus : not strong, weak, feeble /(sometimes) sick, ill.
pauci : few, a few, some.
plures : more numerous, several, many.